NOVEDADES

NOVEDADES
Pasaros por mi nuevo blog creativo. Alli pondré mis creaciones.

26 dic. 2013

COLORES DE FIESTA / COULEURS DE FÊTE

Hola a tod@s, antes que nada desearos lo mejor para estas fiestas y el próximo año nuevo.

Salut, tous mes vœux pour l'année 2014 et mes souhaits de bonheur pour ces fêtes de Noël.


Este post es el último del año y quiero dejaros con una pulsera en rojo, negro y dorado, los colores navideños. Está hecha en ganchillo con hilo de algodón perlé DMC #5 en color rojo degradado a negro. La decoración es un tubo de cristales degradado de dorado a ámbar oscuro tejido en RAW. Espero que os guste.

Pour le dernier billet de l'année, je vous laisse avec un bracelet aux couleurs des fêtes: rouge, noir et dorée. Il est fait à crochet avec fil perlé DMC#5 dégrade rouge-noir. La déco est un tube de facettées tissées en RAW, dégrade aussi, du doré paille au doré ambré. J'espère que vous aimerez.


"Jingle Belle"

16 dic. 2013

DIY FUNDA PARA EL MOVIL / HOUSSE POUR PORTABLE

Hola, hoy me he levantado ganchillera. En menos de una hora me he hecho una funda para el mòvil la mar de abrigadita. Simple punto raso de ganchillo (del que se pincha en la cadeneta sin más) e ir probando con el teléfono hasta que cuadra. He cosido dos botoner juntos y listo.

Salut, aujourd’hui c'est mode crochet. Moins d'une heure et voilà la housse pour mon téléphone portable, toute douillette. Le plus simple des points à crochet et un peu te patience, essayer sur le portable jusqu'à ce qu'elle a la bonne taille. Deux boutons pour fermer et hop!




8 dic. 2013

PREPARANDO LA CAMINATA / ON SE PREPARE POUR MARCHER

Bueno, pues para preparar una caminata de 17 km dentro de unos meses en el Eco-trail de Paris, una excusa como otra, NE-CE-SI-TO comprar unas running impermeables para estar segura de poder andar en condiciones, aunque llueva ese día (cosa habitual en Paris). Así que aquí estan mis Asics Fujitrabuco W G-TX en gore-tex. Este par lo conseguí a muy buen precio en un sitio de venta privada. Tienen una suela a prueba de terrenos traicioneros y de "caminantas" torpes como la que escribe, ya os contaré como va la cosa. De momento me entreno, que ya está bien. Espero que  ese día, haga un tiempo decente y pueda sacrificar algo de tiempo para hacer fotos también.

Et bien, pour préparer comme il le faut les 17 km de marche de l'Eco-Trail de Paris (un prétexte aussi valide comme tout autre) IL-ME-FAUT-ABSOLUMENT acheter une paire de baskets de course imperméabilisées. J'ai besoin de marcher en bonnes conditions n'importe s'il pleut (pas rare à Paris). Bref, les voici mes Asics Fujitrabuco W G-TX en gore tex, que j'ai chopé pour pas cher sur un site de vente privé. Sa semelle est tout terrain, pour faire face aux chemins piégeurs, boueux et autre aussi bien que pour aider les "randonneuses" maladroites comme moi. Je vous en ferai le compte rendu, pour l'instant je me concentre à m'entrainer, c'est déjà pas mal. J'espère que  ce jour là, la météo me permettra de sacrifier un peu de temps pour la photo aussi.



4 dic. 2013

PENDIENTES FESTIVOS / BOUCLES D'OREILLES

Hola, os traigo dos modelos distintos de pendientes, hechos en un momento. Unos son unos angelitos hechos simplemente enhebrando perlas y los otros un motivo tejido con cristales, facilito también. Se pueden variar colores, ideales para las fiestas y para regalar. Yo les he puesto unos ganchos hechos en casa, pero se adaptan a cualquier otro tipo de accesorio para pendiente. ¿Os gustan?

Salut, les voici, mes boucles d'oreille festives, faits maison en quelques minutes. Un modèle est fait tout simplement par enfilage de perles rappelant un petit ange; l'autre est un motif tissé avec cristaux aussi facile. Vous pouvez varier les couleurs à l'infini, ils font de jolies cadeaux pour ces fêtes. J'ai mis des crochets faits maison aussi, mais ils s'adaptent aussi bien à d'autres crochet, clips, etc. Elles vous plaisent ?



27 nov. 2013

MY WISH LIST

Hola, hoy vengo con mi lista de deseos, de hecho es uno, pero las opciones van en orden decreciente... 

Salut, voici ma liste au Père Noël, en fait je n'ai qu'une pétition, je vous montre les options par ordre décroissant.

Mis opciones irreales (y algo posh) son dos: La Nikon DF y la Leica M9. ¿no son preciosisimas?

Mes options fantasmes (un peu bling aussi) sont deux: Le nouveau Nikon DF et le Leica M9, Ne sont pas tous beaux les petits ?
Es una réflex profesional con el look&feel de las de película. No es que me guste, lo siguiente. Precio.... 2899 eurazos de nada, en fin, snifff.
Un reflex pro avec l'esprit de l'argentique. Je kiffe grave pour elle. Son prix de 2899 euros de rien, bon, sniff..



Esto es leyenda también, y el precio se encarga solito de separarla del resto, es pequeña, pesa poco, no es réflex es un telémetro como los de antes, sus ópticas son geniales (y carísssssimas también). Soñar, es gratis, claro. 6585 euros la cámara sola, pelada, sin lente... ayyyyyyyyyyy
Ça c'est classique, la classe, le top. Elle est petite, légère, et un appareil télémétrique comme avant et son parc optique est plus qu'excellent (hypercheraussifautledire) Ben, rêver, ça ne coûte pas un sou. 6585 euros de rien l'appareil nu.... aie !!!
 Con los pies en la realidad / Dans le réalisable
Fuji X-E2. Super compacta, aire vintage, muy potente, se pueden intercambiar objetivos (tampoco son baratos, pero bueno). Una calidad excelente y es pequeña y ligera. Precio con un objetivo 18-55mm 1399 euros
Super compact hybride, puissante, petite, légère, avec objectifs interchangeables, excellente qualité d'image. Son prix avec un objo 18-55mm 1399 euros
Esta es una compacta, con un zoom integrado de 28-112 mm. Calidad fuji y simplicidad de manejo (si no eres fan del control manual estos diales son más sencillos). Obviamente deja menos margen de decisión al fotógrafo pero cabe en el bolso/bolsillo. Su precio 468 euros
Un compact avec zoom équivalent 28-112mm. Qualité Fuji et simplicité d'utilisation (pour les non amateurs du contrôle manuel, ses mollettes sont plus simples). Evidemment, moins de pouvoir de décision pour le photographe, mais elle tien bien dans la poche/pochette.

Algun@s ya sabéis que tengo una reflex con sus objetivos y complementos y que me dedico a la fotografía como amateur pero bastante en serio hace ya unos 10 años. Eso, años, pesan.... y la cámara también, así que siendo mi primera opción, una réflex es pesada y ocupa mucho sitio, la nueva DF es preciosa pero sigue teniendo un problema parecido (la cámara no es muy grande pero los cristales son tamaño estándar). La Leica es ideal pero demasiado cara para mi, con ese dinero puedo comprar taaantas otras cosas que quiero (objetivos, flashes para efectos, etc...) que no es una opción. Así que no.... va a ser que no.

Fuji es una muy buena opción y he estado en el Salón de la Foto toqueteando y probando, y ahora ya no me quedan uñas, empiezo a roer el canto de la mesa, cuento días y miro mis mails cada 3 minutos. Espero que mi querida X E-2 llegue a casa para ponerle nombre y empezar a trabajar con esa preciosidad, ya os iré contando que tal va.

Certains d'entre vous savent que je possède un reflex avec ses cailloux et accessoires et que je pratique la photo comme amateur mais sérieusement depuis une dizaine d'années. Et oui, les années.... ça pèse et mon appareil aussi. Il es mon choix, toujours, mais des fois je ne peux pas le porter et il reste à la maison. Le nouveau Nikon Df est idéal, plus léger, mais ses objos sont les mêmes. Le Leica est LA solution, mais avec les sous qu'il coûte, je pourrais acheter des objectifs que je lorgne, etc.., donc pas de bol, non...

Fuji est une excellente option, j'ai visité le Salon de la Photo, j'ai essayé, touché et tripatouillé et aujourd'hui je n'ai plus d'ongles, je commence à rogner mon bureau et je regarde tous les 3 minutes ma boîte à mails... J'attends que mon cher X E-2 arrive à la maison pour lui donner un nom sympa et commencer à travailler avec ce bel objet. Je vous tiens au courant.

13 nov. 2013

DIY regalos segunda parte / DIY cadeaux, part II

Hola, Hoy traigo un par de pendientes pompón, como los de Oscar de la Renta (en venta por el módico precio de 395 o 440 dolares). Si os atrevéis, no es tan dificil como parece. 

Bonjour, voici deux boucles d'oreilles, comme ceux à Oscar de la Renta (vendus entre 395 et 440 dollars de rien). Essayez, c'est plus simple qu'il ne le paraît. 

Encontré el tutorial en / j'ai trouvé le tuto chez  http://www.stripesandsequins.com/



Estas están en Etsy a 200$

Estas son el DIY de Stripes & Sequins

Si usáis biconos en lugar de abalorios, os quedan como las de Etsy o mejor, ya que la casquilla con el aro de strass se acerca más a lo que buscamos. Cuidado con las gotitas de cola, que no manchen los abalorios porque los deslucirían.

Utilisant toupies au lieu des rocailles, vos boucles d'oreilles ressembleront plus aux originaux que ceux proposés chez Etsy, car la calotte ou coupelle est plus jolie et avec le séparateur strass nous nous rapprochons aux originaux. Faites attention avec la colle, elle ne doit pas toucher les perles au risque de les abîmer. 

Material:
  • 2 ganchos para pendientes (o clips con aro para colgar abalorios)
  • 2 casquillas metálicas (si las encontráis con strass, más parecidas al original serán)
  • 2 aros separadores de perlas con strass
  • abalorios 08 azul cobalto o biconos swarovsky de 4 mm para más brillo y copiar el modelo
  • hilo (Alternativamente cable de joyería para la fase final, a mi me convence más)
  • cola
  • 2 tapa nudos (opcional)


Pasos a seguir:
  • Reúne unas 7 sartas de abalorios en un solo nudo pon una gota de cola para asegurar.
  • Ata el nudo con otro trozo de hilo (este puede ser el mismo o más sólido para que el roce con el gancho y la casquilla no lo corte)
  • Después de ensartar el aro y la casquilla, ata esta hebra al gancho del pendiente (en el tutorial no lo hace, pero yo os aconsejo ensartar una bola tapa-nudos antes de atar, después ponéis una gota de cola y cerráis el tapa nudos, quedará más pulido como en el modelo de Etsy)
  • Listas para estrenarlas

Os atrevéis?


Matériel:

  • 2 boucles d'oreille (ou clips avec anneaux pour accrocher un pendentif)
  • 2 calottes ou coupelles métalliques
  • 2  rondelles ou séparateurs strass
  • rocaille 08 ou toupies Swarovski 4mm bleu cobalt ou autre couleur
  • fil (le fil câblé est une alternative pour plus de solidité, surtout pour accrocher le pendentif au boucle.
  • colle
  • 2 cache-nœud (facultatif)


Étapes:

  • Réunissez 7 enfilées de rocailles ou toupies avec un seul nœud. Sécurisez-le avec une goutte de colle.
  • Attachez un autre fil à ce nœud (plus solide, mieux pour éviter que la calotte ne le coupe)
  • Après d'enfiler le separateur et la calotte, attachez ce fil à l'anneau du boucle (moi, j'y rajouterai un cache-nœud pour un fini plus propre et professionnel, comme sur le modèle jaune. Vous y posez une goutte de colle avant de fermer le cache-nœud)
  • fini, elles sont prêtes à porter


Ça vous dit ?

5 nov. 2013

DIY regalos primera parte / DIY cadeaux part I

Hola, ya podemos ir preparando la fiebre regalera de las fiestas. Si, como yo, realizáis algunos de los regalos con vuestras manitas, pues ya podéis ir empezando que esto va muuuy rapido.

Con la fiebre clonadora, DIY de marcas, y el bolsillo con telarañas, lo mejor es buscar algo que nos guste e intentar que se parezca al máximo nuestro proyecto. Como no vamos a venderlo, pues no hay problema de clon, patente ni nada.

Salut, il vaut mieux commencer à se préparer pour l'epidemie cadeaux des festivités. Si, comme moi, vous créez des cadeaux avec vos mains de fées, commencez, diable, les jours filent.

Le DIY et l'amour aux clonages, viennent se marier aux toiles d'araignée dans notre portefeuille. Il faut, alors, chercher inspiration et essayer que notre projet ressemble un max à notre objet de désir  Comme nous n'allons pas le vendre, pas de problème légal de marque, image ou autre.

Pulsera (o collar) inspiración Chanel / Bracelet (ou collier) inspiration Chanel



Necesitáis:
  • Una pulsera de cadena o un trozo de cadena / un bracelet en chaîne ou un morceau de chaîné
  • Un cierre magnético como el de la foto (u otro que os guste) / un fermoir comme celui-ci ou autre modèle (2 euros  perles&co, cambiad idioma para España)
  • Bastones y perlas, reciclad perlas o compradlas, cambiad el color y tipo de abalorio. / Clous et perles, recyclez vos colliers cassés ou plus portés, changez la couleur o le genre de perle.
  • Unos alicates punta redonda y plana / des pinces à bout rond et à bout plat
  • Alicates de corte / des pinces coupantes
  • Paciencia y amor / de la patience et de l'amour (pour le bling)
Insertáis cada perla en un bastón, cerráis con una anilla en la parte superior (como en la foto), cuando las tengáis todas, vais abriendo anillos y cerrando en los eslabones de la cadena. Cambiáis o ponéis el cierre y listos.

Insérez chaque perle dans un clou, formez un anneau ou bague et réservez  Une fois toutes serties, accrochez-les aux maillons de votre chaîne  changez ou mettez le fermoir et c'est prêt !

Si los hacéis, mandadme fotos que las publicamos.
Si vous en faites, envoyez-moi des photos pour les montrer.


28 oct. 2013

PENDIENTES / BOUCLES D'OREILLE

Hola, os enseño unos pendientes recién nacidos esta mañana. Está todo hecho a mano, gancho incluido.

Salut, je vous montre ces petits, crées ce matin. Tout est fait maison, crochets inclus.



18 oct. 2013

LA EDAD NO IMPORTA / IL N'Y A PAS D'AGE...

Retratos de los residentes del EHPAD d'Etampes

Este proyecto fotográfico se inscribe dentro de una acción terapéutica de valorización de los residentes del EHPAD en Etampes (Residencia para personas mayores y dependientes). Llevado a cabo en colaboración con el Photo-Club L'Espace Photo de Sainte Geneviève des Bois (mi foto-club). La psicóloga de la residencia explica brevemente a qué corresponde este proyecto y porqué tiene un efecto terapéutico.

El sentimiento de identidad se origina desde el nacimiento. El ser humano se construye poco a poco una representación de sí mismo, fundamentalmente por la imagen que nos envían los demás e, igualmente, por la percepción de nuestro reflejo en el espejo. El devenir de los años es constante y para algunos de los residentes, la confrontación al espejo es cada vez más delicada.

Es la visión del tiempo pasado, un lugar cargado de recuerdos que se vieron obligados a abandonar, los seres queridos perdidos, la felicidad que no se reencontrará jamás. Llegado ese momento ya no se miran, se aíslan y se mantienen en segundo plano. Resguardados de las miradas, el sentimiento de identidad comienza a resquebrajarse. Los deseos se desvanecen y el tiempo presente se descuida. Es de la constatación de esta triste realidad de nuestros residentes de donde surgió la idea de los retratos fotográficos. El objetivo principal era de revalorizarlos, reforzar su narcisismo y su sentimiento de identidad.

Treinta residentes participaron en este proyecto. Para once de ellos el objetivo era puramente terapéutico y formaba parte de un completo seguimiento psicológico. Para conseguir estos objetivos era esencial de colocar los residentes en el cetro de un proyecto y extraerlos de su aislamiento social mediante el encuentro de personas externas a la institución con la capacidad de devolverles una imagen positiva de si mismos mediante la fotografía. "L'Espace Photo" no tardó ni medio día a manifestar su entusiasmo por el proyecto. La paciencia, la humanidad y el interés de los socios del foto-club por nuestros residentes han contribuido muchísimo al éxito del proyecto. Los fotógrafos han sabido crear un clima de confianza y de confortar a los más ansiosos.

Cada participante ha disfrutado el intercambio, conocer gente, descubrir el mundo de la fotografía digital, hasta ese momento totalmente desconocido. Ellos han redescubierto el placer de arreglarse, de verse guapos (a sus ojos y a los de los demás), de sentirse simplemente vivos. Algunos han reencontrado su propia imagen y lo han disfrutado sintiéndose (palabras de una residente) "star de un día con más de 80 años!"

Pues claro! si la edad no importa...

Mme Mélanie Escoffier, Psychologue clinicienne de l’EHPAD Le Petit Saint Mars

Inauguramos la exposición este domingo en la residencia y la incluiremos en la exposición anual de nuestro foto-club que se inaugura el 3 de noviembre. Para seguir este tema, el blog de nuestro foto-club os mantiene al día AQUI y para ver el cartel de la exposición AQUI 



Portraits de Résidents de l’EHPAD d’Etampes

Ce projet photographique s’inscrit dans une démarche thérapeutique de valorisation des résidents de l’EHPAD Le Petit Saint Mars d’Etampes (Établissement d’Hébergement pour Personnes Agées Dépendantes) menée en partenariat avec le Photo-Club L’Espace Photo de Sainte Geneviève des Bois

Voici en quelques lignes, la réflexion qui nous a amenés à monter ce projet.

Le sentiment d’identité s’origine dès la naissance. On se construit peu à peu une représentation de soi notamment par l’image que nous renvoie autrui, mais également par la perception de notre reflet dans le miroir. Mais les années passent et pour certains résidents, la confrontation au miroir est de plus en plus délicate.

C’est la vision du temps passé, un lieu de vie chargé de souvenirs qu’ils ont été contraints d’abandonner, des êtres chers perdus, un bonheur qu’ils ne retrouveront plus. Alors ils arrêtent de se regarder, s’isolent, se mettent en retrait. A l’écart des regards, le sentiment d’identité commence à s’effriter. Les désirs s’estompent et le temps présent est négligé. C’est de ce triste constat qu’est née l’idée de réaliser des portraits photographiques. L’objectif principal était de valoriser les résidents, de renforcer leur narcissisme et leur sentiment d’identité.

Trente résidents ont participé à cette démarche. Pour onze d’entres eux, l’objectif était purement thérapeutique et faisait partie intégrante d’un suivi psychologique. Pour atteindre ces objectifs, il était essentiel de placer les résidents au centre d’un projet et de les extirper de l’isolement social par la rencontre de personnes extérieures à l’institution qui seraient en capacité de leur renvoyer une image positive d’eux-mêmes par le biais de la photographie.
 L’Espace Photo n’a pas tardé à nous témoigner son enthousiasme pour ce projet. La patience, l’humanité et l’intérêt des adhérents du Photo-Club pour nos résidents ont largement contribué à sa réussite. Les photographes ont su créer un climat de confiance et rassurer les plus anxieux.

Chaque participant à pris plaisir à échanger, à faire de nouvelles rencontres et à découvrir l’univers de la photographie numérique jusque là inconnu. Nos résidents ont retrouvé le plaisir de s’apprêter, de se trouver beaux, dans leurs yeux et dans ceux des autres, de se sentir tout simplement vivants. Ils ont pour certains, redécouvert leur image et l’ont appréciée en se sentant, dixit une résidente : « Star d’un jour à plus de 80 ans ! ». 

Et bien oui !, il n’y a pas d’âge …

Mme Mélanie Escoffier, Psychologue clinicienne de l’EHPAD Le Petit Saint Mars



Vernissage de l'expo ce dimanche à l'EHPAD d'Etampes. Puis dans notre exposition annuelle à Sainte Geneviève des Bois, pour suivre cette actu c'est ICI  Pour l'affiche de l'expo ICI


15 oct. 2013

DIY y reciclando

Hola, quiero enseñaros mi último DIY, es un poco pasteloso, pero mira, reciclo unos jeans viejunos y me he divertido un rato. Se trata de un delantal para llevar cuando estoy por el sótano trasteando con la arcilla de modelado, la resina, los alambres para secar perlas y piezas, los pinceles... Ya me diréis que os parece.

Salut, je vous présente mon dernier DIY, un peu fifille, mais bon, je me suis bien amusée à le faire. Puis, j'ai recyclé des vieux jeans. C'est un tablier pour porter quand je fais mon Fimo, je résine ou travaille le fil de fer pour les perles, peinture... Vous me direz si vous aimez ou pas.


Como veis es la parte trasera de los pantalones recortada (dejando la cintura entera) y bueno, decorada con tela que tengáis por casa o cualquier cosa. 

Vous verrez bien, c'est l'arrière des pantalons coupé en laissant la ceinture en entier (bouton inclus, c'est facile pour l’attacher) puis vous décorez comme vous voulez.

El peludo viene incluido con la casa y siempre, siempre está en medio de lo que sea.

La boule-à-poils est incluse avec la maison et il se met toujours là où il faut aller, s'asseoir, etc...

7 oct. 2013

BIBIBIBI..JOUX

Hola, de nuevo con algunas cositas que he estado haciendo. Entre esto, el gimnasio (merece post a parte), dos cumpleaños acercándose a marchas forzadas, mi querido runner participando en nosecuantascarreras y entrenamientoscolectivos....foto aquí y foto allá... uff, me canso solo de escribirlo. Espero que os gusten mis creaciones.

Salut, me voici avec quelques bijoux tous chauds. Vraiment, le gym (sujet pour un seul article ici même), deux anniversaires approchant, mon cher runner participant à des nomreusescoursesapied et entrainementscollectifs divers... une photo par ici, une photo par là.... ouff je suis fatiguée qué de vous l'écrire. J'espère que vous les aimerez bien mes bijoux. 

Anillo tejido en herringbone o nbedele con rocallas rosa/blanco/gris y "chaton monté" en rosa

Brazalete en herringbone con rocallas miyuki negroAB, boton de facetas de Bohemia tejidas con la técnica netted bead.



Colgante tejido en RAW con rocallas miyuqui y facetas de Bohemia. Sujeta una piedra en Ojo de tigre y una llave de joyero reciclada

3 oct. 2013

FALL COLOUR INSPIRATIONS

Hola, hoy post silencioso, solamente los colores que tengo a mi alrededor y que me inspiran para vestir y rodear mi vida de cosas cálidas y otoñales.

Salut, aujourd'hui un billet presque sans mots, des couleurs autour de nos et qui m'inspirent fortement à l'heure de m'habiller et d'habiller ma maison avec des petites choses chaudes et automnales.

En mi jardin/dans mon jardin:






En mi maravillosa region, Essonne y alrededores / dans mon joli département, l'Essonne et ses environs:






Aqui es donde me entreno, si.... / C'est ici ou je fais mes entrainements, si, si....

 Y aquí donde entreno mi cámara / El tà ou je entraine mon apareil photo





No me direis que no es una fuente de inspiración para crear looks de otoño, sea cual sea la moda. 

Vous serez d'accord avec moi, que cela suffit pour inspirer des looks d'automne, peu importe ce qui nous disent sur les podiums.

19 sept. 2013

SPIDER

Hola, preparando Halloween... no soy mucho de esta fiesta, pero es la excusa para hacer cositas. Es el caso de esta araña, que nace en esta época pero que va a vivir en casa con nosotros todo el año (además de salir de paseo colgada de una cadena o como broche (ya veré qué hago)

¿Os gusta?


Salut, Halloween approche ... même si je ne suis pas trop fan, mais c'est la belle excuse pour faire quelques DIY sympas. C'est le cas de cette araignée, ne pour Halloween mais qui va rester avec nous à la maison, même va pouvoir se promener avec moi accrochée à une chainette ou épingle. 

¿Elle vous plait?



18 sept. 2013

TARDE PERO FELIZ/ TARD MAIS HEUREUSE

Hola a tod@s, posteo con retraso, pero tengo excusa... mala, pero tengo. 

He estado ocupadisima con el final de las vacaciones, vuelta al trabajo (parece que me esperaban desde hace un año en lugar de unas semanas), cambios importantes en el área profesional, inicio de la temporada en el fotoclub, inauguración de su blog (del cual soy administradora), en fin, ya os podéis hacer una idea.  Estoy aceleradisima. Esta semana preparo el fin de semana (despedida de alguien muy querido que se vuelve a su país , tengo que hacer algunos colgantes para regalar (espero poder hacer las fotos), aun tengo las fotos del proyecto especial para terminar.... pero... estoy....


FELIZ como una perdiz, porque he recibido mis nuevas Chie!!!! Así que ando por casa con mi chandal y mis taconeeessss.


Salut tout le monde, j'arrive tard, trop tard, mais j'ai mes raisons. 

La fin des vacances, la rentrée au boulot (on dirait qu'ils m'attendaient depuis une année), des changements importants, début de saison au photo-club avec démarrage de son blog (dont j'en suis administrateur), bref, vous aurez compris. Je suis hyper speedy. Cette semaine je prépare le weekend, pour dire au-revoir à quelqu'un que j'aime bien, faire quelques pendentifs pour offrir (j'espère pouvoir vous faire les photos) et j'ai toujours les photos de mon projet spécial à finir...mais....je suis.....

TROP HEUREUSE, parce que je viens de recevoir mes nouvelles CHIE MIHARA !!!! En ce moment je circule à la maison en survêtement et talons... trop chic !!!


25 ago. 2013

ETHNIC PENDANTS

Bueno, dos colgantes hechos con técnicas diferentes, el primero es un tejido de superduo y mostacillas DELICA japonesas rodeado con alambre. Me gusta ese toque amerindio un poco modernizado. El segundo es una perla plana dentro de una red de alambre de cobre tejido a ganchillo y suspendido en un marco de alambre plateado. Ahora tengo que conseguir un cordón para colgar y listo!







Alors, voici deux pendentifs réalises avec des techniques différentes  Le premier est un tissage avec des super-duos et des rocailles DELICA, le tout entouré avec fil métallique  J'aime bien cette touche amérindienne mais 2.0. Le deuxième est un palet dans un filet de fil en cuivre crocheté, lui aussi entouré de fil métallique argenté. Je n'ai qu'à trouver un cordon et c'est prêt !



19 ago. 2013

SUMMER BLING

Hola, ya estaba tardando en publicar, pero he tenido que trabajar en algunos proyectos y el blog se ha visto relegado. Espero que estéis tod@s de vacaciones y me perdonéis.

Pues quiero mostraros unos anillos veraniegos que he hecho a ratos y que no son nada del otro jueves pero que me gusta llevar. ¿Qué os parecen? Se pueden hacer en todos los colores y tallas, son divertidos y los adornos se pueden variar, poner charms, jugar con texturas u otros "inventos".

Salut, j’espère me faire pardonner (vous êtes en vacances, hein ?) car j'ai un peu négligé le blog à cause d'autres projets pre-congés.

Je vous montre quelques bagues estivales, faites par étapes, elles ne sont rien de terrible, mais j'aime bien les porter. Qu'est-ce que vous en pensez ? Elles peuvent se faire en n'importe quel couleur, quelle taille, c'est rigolo et les accents peuvent se décliner (breloques, textures ou autres idées)



22 jul. 2013

QUE HACER EN PARIS ESTE VERANO / QUOI FAIRE À PARIS CET ÉTÉ

Además de lo habitual, inevitable y obligatorio claro. Pero si teneis muchos días o no es la primera vez que visitais la ciudad, pues ahí van unas sugerencias veraniegas para cambiar la rutina: patear las calles, visitar monumentos, patear las calles, tirarse en la hierba, patear las calles, comer, comer y comer....

Paris Plages

Del 20 de julio al 18 de agosto / du 20 juillet au 18 août.
5000 toneladas de arena a lo largo del Sena y en el canal de la Villete, ya están aqui! En su 12ª edición podeis disfrutar de una programación muy completa: cultural, ludica y deportiva. Conciertos, relax al fresco, chiringuitos, baile, Tai CHi, petanca etc... Para todos los públicos y edades. Todo el programa de animación es gratuito!!
5000 tonnes de sable déversées sur les bords de Seine et sur le bassin de la Villette arrivent ! Pour cette 12e édition de Paris Plages les propositions sont là, culturelles, ludiques et sportives. Des concerts, du farniente, des buvettes, de la danse, du Taï Chi, de la pétanque .... pour tous les publics de tous ages... Le programme des animations de cette édition Paris Plages 2013 se veut festif, ludique et gratuit. Profitez, c'est l'été ! 

Cinéma au clair de lune

Del 1 al 11 de agosto, 9 proyecciones al aire libre / Du 1er au 11 août, 9 projections en plein air.
Para su 13ª edicion, cada noche, un lugar de paris (parque, jardin o esplanada) se transforma en cine con una pantalla itinerante. A las 21:30 entrada libre
Pour sa 13e édition, chaque soir, un lieu de Paris - parc, jardin, place ou pelouse - se transforme en cinéma à ciel ouvert, le temps d’un film projeté sur un écran géant itinérant. 21h30 entrée libre
El programa os lo dejo en francés:

  • Jeudi 01 Août l Minuit à Paris de Woody Allen Soirée d'ouverture - Butte Montmartre, Square Louise-Michel, entrée place saint-pierre (18e)- M° Anvers 
  • Vendredi 02 Août l Le Trou de Jacques Becker - Place des Vosges, square louis XIII (4e) - M° Chemin vert ou Saint-Paul  
  • Samedi 03 Août l Gainsbourg, vie héroïque de Joann Sfar - Parc Montsouris, entrée à l'angle de la rue Nansouty et de l'avenue Reille (14e) - RER Cité-Universitaire 
  • Mercredi 07 Août Tu m'as sauvé la vie de Sacha Guitry - Parc André Citroën sur le parvis, entre les deux grandes serres, 15e - M° Balard 
  • Vendredi 09 Août l Peur sur la ville de Henri Verneuil - Place des fêtes (19e) - M° Place des Fêtes 
  • Dimanche 11 Août l Diabolo menthe de Diane Kurys - Pelouse de Reuilly (12e) - M° Porte de Charenton
  • Dimanche 04 Août l Comment voler un million de dollars de William Wyler - Jardins du Trocadéro, face aux fontaines (16e) - M° Trocadéro

  • Jeudi 08 Août Panique de Julien Duvivier - Parc de Choisy entrée principale avenue de Choisy (13e) - M° Tolbiac ou Place d'Italie
  • Samedi 10 Août l Un monstre à Paris d' Eric Bergeron - Esplanade des Invalides (7e) - M° Invalides


Les parisiens


El evento del año: una exposición al aire libre, gratuita y situada en tres barrios emblemáticos de la ciudad (Campos Eliseos, Saint Germail des Prés y Barbes) del 7 al 28 de agosto. Ofece una visión divertida de la vida cotidiana de los parisinos.
Née d’une volonté commune de la Ville de Paris, de My Little Paris et des Editions du Chêne d’offrir aux Parisiens une vision « croquée » de leur vie quotidienne, une exposition gratuite, inédite et innovante sera installée dans 3 quartiers de la capitale (Champs-Elysées, Saint-Germain-des-Prés, Barbès) du 7 au 28 août.


Sobre unos 1000 paneles de anuncios de la red municipal, la dibujante de My Little Paris (Kanako) ilustra la vida parisina desde la autocrítica y autocaricatura. A la vez divertida, original y tierna. Es la ocasión de saborear el humor mientras paseais por la ciudad.

S’exposant sur près de 1000 affiches du réseau municipal, les 48 dessins de Kanako, illustratrice du site My Little Paris, Parisiens, touristes ou simples badauds pourront rire, réagir et savourer la vie des Parisiens d’une façon originale et tendre.


16 jul. 2013

BODAS Y EVENTOS / MARIAGES ET ÉVÉNEMENTS

Es temporada, empieza con la primavera, como la de las cerezas y ya estamos en la vorágine de bodas y festejos varios. La gente tiene unas ganas locas de unir sus vidas cuando hace buen tiempo, sus amigos y familiares pueden pedir unos días de fiesta o vacaciones, etc. La cosa es que se nos arremolinan bodas, comuniones, aniversarios de bodas anteriores, bautizos.... A medida que pasan los años vamos acumulando familia y amigos y, por tanto, eventos.

 Ya en Mayo y en plena "operación bikini" hay que buscar vestidos, zapatos, regalos y tal vez preparar un evento propio (la repera). Mi familia, que es muy veraniega  acumula las cosas entre Julio y Septiembre. En concreto esta campaña tengo: mi cambio de década (ya pasó), el de mi madre (por llegar), mi aniversario de boda (25) y la boda de mi prima (la pequeña, no hay más, pero pronto van a llegar las de los sobrinos y los que repiten también). Todas estas celebraciones tienen el 80% de los invitados repetidos, es decir que no puedo repetir look. Ya me diréis qué plan.

Viva el amor! Por Dior!



C'est la saison, elle démarre au printemps (comme les cerises) et maintenant nous sommes en plein tourbillon de mariages et autres événements. Ils ont tous une envie folle de nouer le lien des qu'il fait beau; c'est normal, ses amis, famille peuvent poser quelques jours de congés, c'est plus beau, etc. Le fait es que les mariages, communions  anniversaires de mariages précédents  baptêmes .. font accumulation. Au fil des années nous voyons grandir notre famille, nos amis, et donc, les événements.

Déjà en mai, en pleine "opération maillot" il nous faut chercher des robes, des chaussures  les cadeaux et, qui sait, organiser son propre événement (la totale). Ma famille est très estivale, nos événements s'entassent entre juillet-septembre. Cette année j'ai: Mon changement de décennie (déjà fait, ouf), celui de ma maman (à venir), mon anniversaire de mariage (25) et le mariage de ma cousine (la cadette et dernière, mais bientôt vont arriver les neveux et ceux qui se marient une deuxième fois aussi). Toutes ces festivités partagent le 80% des invites, donc je ne peux pas doubler le look. Vous me dirais... quel avenir.


Vive l'amour ! ParDior !




9 jul. 2013

LE GRAND VEFOUR

Uno de mis regalos de cumple fue visitar y comer en Le Grand Véfour, un restaurante inolvidable, clásico, con un chef buenísimo y un servicio a la altura. Salí unos años más joven! Que bien sienta aunar la visita a un lugar histórico y regalarse con unos platos cuidados, con ingredientes de primera y preparados con mimo. Unos camareros atentos, cultos, que conocen todo lo que sirven, dan buenos consejos, hablan idiomas... Pero nada sería igual de bueno sin la compañía, ese par de ojos que lo saben todo de mi y lo son todo para mi.


Joya de las artes decorativas del siglo XVIII y ubicado en los jardines les Palais-Royal, el Gran Véfour ha sido centro gastronómico de la vida política, artística y literaria de París durante más de 200 años (desde 1784). Al franquear la puerta, el visitante se ve transportado al pasado. Adornada con delicadas tallas en madera, esculpidas de guirnaldas estilo Luis XVI, la entrada abre paso a dos salas con sus muros alternando espejos y telas pintadas. En el techo destacan sus rosetones y guirnaldas en estuco enmarcando alegorías femeninas a la manera de los techos italianos del siglo 18.



Un de mes cadeaux d'anniversaire fût un déjeuner au Grand Véfour! Restaurant inoubliable, classique, avec un chef terrible et un personnel impeccablement professionnel. Je suis sortie quelques années plus jeune. C'est un régal de joindre un cadre historique au plaisir des plats soignés, de qualité, préparés avec soin. Les serveurs attentifs, cultivés, connaisseurs de tout ce qu'ils vont servir, donnant des bon conseils, parlant plusieurs langues... Mais rien ne serait aussi bon sans mon convive, ce regard qui me connais bien et qui est tout pour moi.


Joyau de l'art décoratif dit XVIIIe siècle, dans les jardins du Palais-Royal, le Grand Véfour est le haut lieu gastronomique de la vie politique, artistique et littéraire de Paris pendant plus de 200 ans. La porte franchie, nous voilà transportés deux cents en arrière ! Ornée de délicates boiseries sculptées de guirlandes de style Louis XVI, l'entrée donne accès à deux salles ; aux murs, les glaces alternent avec les fameuses toiles peintes fixées sous verre. Au plafond, rosaces et guirlandes en stuc encadrent des allégories de femmes, peintes sur la toile à la manière des plafonds italiens du XVIII° siècle


Bienvenidos al telefonillo / Bienvenus a l'interphone

Aqui casi todo tiene cabida si es con humor y amor por la vida. Es un blog bilingüe, porque soy española, vivo en Francia y tengo pasion y muy buenos amigos en ambos lados. Comentad en el idioma que querais.

Ici tout a sa place (ou presque) si c'est avec humour et amour pour la vie. C'est un blog bilingue, parce que je suis une espagnole residant en France; j'ai passion et bons amis des deux cotés. Commentez en espagnol ou français, c'est comme vous voulez.